Archivo de la etiqueta: Harry Browne

El sistema al que sirve Bono: Entrevista a Harry Browne

Harry Browne - Imagen pública
Harry Browne – Imagen pública

por Alejandro Vázquez

El último evento de la Sexto Piso del pasado año fue la presentación del libro Bono: En el nombre del poder. En este evento pudimos conversar con el autor.

Alejandro Vázquez: ¿Cuál fue tu motivación para escribir este libro, precisamente sobre Bono?

Harry Browne: Me incomodaba mucho la idea de escribir un libro que fuera a ser algo negativo sobre una persona. Sabes, no soy una persona muy negativa; escribí mi primer libro sobre un grupo de personas que amo, un grupo de activistas que hicieron una acción en contra de la guerra, cosa que yo admiro profundamente. Me gustaría seguir escribiendo sobre personas que amo, pero este libro me lo pidió una editorial a la que le tengo mucho respeto: Verso, una editorial inglesa, y también Sexto Piso a quien igual respeto mucho. Yo vi el hecho de que me lo pidieran ellos como una gran oportunidad, fue un honor, así que fue una decisión simple que no tuve que pensar mucho. Superé mis prejuicios de escribir un libro de ataque. No sabía que iba a haber traducciones de mi libro, de hecho está a punto de salir en italiano. Pero también he estado observando a Bono por mucho tiempo y entendí que es un argumento que ya se ha hecho antes en muchas formas: el argumento de Bono y su rol en la estructura de poder ya lo han hablado los activistas, lo han hablado algunos investigadores académicos también, pero nunca se ha hablado de ello en un libro, de una forma que lo pueda entender el público en general, aún si sólo fuera en inglés. Pienso que el sistema al que sirve Bono, la forma en que le sirve y el origen de su poder, lo hacen diferente a otras figuras públicas. Me refiero a que yo amo el rock n’ roll y una de las cosas sobre las que más he escrito a lo largo de los años es sobre la música; no escribo mucho sobre música en este libro pero la idea de una figura que proviene del reino del rock n’ roll, del mundo de la cultura, alguien cuya música se dice que le habla a la gente y lo hace en una forma profundamente moral -como lo dije hace un rato, él habla en el nombre del amor-, la idea de que ese poder fenomenal que tiene un músico, que es un poder maravilloso para que lo asumamos y crea un sentido de energía y pasión, ese poder puede ser empleado por otros, lo pueden tomar prestado Bill Clinton, Bill Gates, Tony Blair, George Bush, yo creo que eso es lo que diferencia a Bono de figuras como George Clooney, y hasta John Lennon, pues ellos no prestan su poder de la misma forma. Esto es de lo que estamos hablando, es lo que queremos entender: esta evolución particular de una figura proveniente de la cultura con un propósito profundamente moral en su música que sirve como cubierta para otras actividades

AV: ¿Qué piensas de Bono? ¿Crees que él está entregando su poder a estos políticos o está sólo actuando como un títere?

HB: Es una pregunta interesante; no creo que las opciones sean mutuamente exclusivas, no necesariamente. Creo que él tiene poder en su propia esfera, en algunas formas es un poder parecido al que tiene un político. Por otra parte, él ha entrado en el reino de ellos por lo que inevitablemente su poder se reduce, pero los políticos quieren hacer uso del reino de él, y del poder que tiene allá en su área. Esto es fundamentalmente una historia de comunicación política y es sobre cómo los políticos usan a un comunicador como Bono, alguien cuyo poder pertenece a un reino distinto pero puede ser utilizado. Entonces: ¿es un títere? Sí y no, creo que es algo intermedio, creo que tiene un gran poder pero tal vez no tan grande como él cree. Él se ve a sí mismo entrando a una transacción donde da un poco y recibe un poco. Si lees las memorias de Tony Blair, te darás cuenta de que tiene muy claro que él, Tony Blair, es quien tiene el poder, y también de que usa a Bono para vender una versión de su poder.

Bono y Blair - Imagen pública
Bono y Blair – Imagen pública

AV: En este caso, ¿está Bono justificando al sistema o está peleando contra el sistema?

HB: No cabe duda de que está justificando al sistema. En sus entrevistas más recientes, Bono dice: «Estaría bien que existiera una alternativa, pero no la hay», de acuerdo a él, pero algunas veces todavía construye sus ideas dando una noción de que está protestando. De hecho, el año pasado, en una convención de GA, en el norte de Irlanda, en verano, su organización creo un cd de canciones viejas de protesta, las interpretaron algunas bandas nuevas y luego básicamente se convirtió en un regalo para los líderes de la GA. Para mí, esto es como una paradoja. ¡Es como un travesti en realidad! Algunas veces yo quiero decir que él es inocente, pero cuando hace algo así, su cinismo me parece muy cercano a la superficie, digo, ¿hacer un cd de protesta y después dárselo como un regalo a los poderosos? Eso me parece que no tiene sentido; John Lennon debe estar revolcándose en su tumba, ¡es increíble! Esto me entristece, no es que quiera sobredramatizar a figuras alternativas como John Lennon, pero él sí se unió a un movimiento y eso es lo que significa ser un activista: te unes a un movimiento; no pretendes crear uno sino que tomas una posición. Cuando eres activista y tienes suerte, entonces consigues hablar con personas poderosas y puedes iniciar negociaciones y discusiones con los poderosos. Es una parte importante del activismo, algunas veces, si tienes un movimiento lo suficientemente fuerte, ganas acceso a ello, pero es sólo cuando tienes un movimiento lo suficientemente fuerte, cuando tienes el poder de ocasionar un cambio.  Mi padre era un activista, bueno, yo también lo soy, pero mi padre era un activista mucho mejor que yo; él era un cura católico en Nueva York durante los años sesentas, yo fui el hijo secreto de un padre católico, pero él trabajó para conseguirle hogares a los pobres y también trabajó en contra de la guerra de Vietnam. Mi padre era tan prominente en su trabajo que cuando llegó un nuevo alcalde en 1967, este alcalde lo puso en la comisión en contra de la pobreza. Mi papá trabajó en esta comisión durante un año, negociando para conseguir fondos, entonces renunció e hizo un escándalo al respecto. Dijo que todo era una mierda y que el alcalde no tenía ninguna política para los pobres. Él supo que no iba a desaparecer si se alejaba de los poderosos, sino que tendría su lugar por sí mismo. Creo que Bono teme que desaparecerá de la vista publica si se aleja de Barack Obama, David Cameron y de los otros poderosos. Un activista real siempre sabe que su poder verdadero yace en el movimiento y no en su propia vanidad, en su propia fama.

AV: Tú decías que Bono está promoviendo su mensaje justificando al sistema. ¿Cuál es la implicación semántica, en tu opinión, de la palabra amor que él está promoviendo, y en la palabra amor que nosotros debemos abstraer para comenzar un cambio?

HB: Me encantó la forma en que hiciste esa pregunta, me gustaría poder contestarla igual de bien, porque sí, es algo fundamental. Creo que estaría mal, como cuando Bono dice «es a mi manera o nada»; yo no podría decirte ahora «es mi manera o nada».

Bono y Obama - Imagen pública
Bono y Obama – Imagen pública

AV: ¿Y es la manera de Bono o la de los poderosos?

HB: No estoy sugiriendo que no sea la manera de los poderosos, pero creo que lo que trato de decir es que no puedo hablar por cómo terceras personas abordan su amor. Las personas tienen diferentes capacidades, se unen a diferentes tipos de movimientos, tienen diferentes nociones de lo que constituye una lucha. Lo importante en lo que quiero enfatizar en relación a Bono es que no hay sustituto para estar dentro del tren de lucha, ciertamente no hay un sustituto en forma de una estrella del rock que dice estarse haciendo cargo de las cosas; ése es el mensaje de Bono, él dice «Ya estamos en ello, Bill Gates y yo resolveremos las cosas» y realmente es eso, es extraordinario lo cerca que está de decir «Bill Gates y yo vamos a resolver la pobreza en el mundo». Yo no estoy aquí para decir cuál es la forma correcta, claro que tengo mis ideas propias: yo soy socialista con tendencias un poco anarquistas que vienen de las circunstancias en las que crecí, pero no pretendo nada de eso; me acercó a este trabajo como un investigador, como un periodista que trata de ser veraz y apegarse a los hechos. Me acerco a mis políticas de otra forma, me refiero a que tu concepción de lo que es amor y la mía son muy distintas y ahí está el misterio. Fue gracioso ver a Bono con Peña Nieto hoy, porque claro que el mensaje de Bono es que la privatización es buena, así que es un gran momento para que Peña Nieto aparezca con Bono estando en medio de esta reforma. Pero, por otra parte, el movimiento en la calle aquí, esta semana, ha sido decepcionante. Digo, está bien, lo amo, es genial, mucho mejor que en Irlanda, no me malentiendan, pero pareciera que ya estan listos para perder. Los números no corresponden a lo que uno espera de la Ciudad de México. El domingo en la mañana yo estaba caminando por el centro y parecía haber un millón de personas caminando por la calle, yendo a la plaza de la constitución a ver la pista de hielo, después fui al paseo de la reforma y había más granaderos ahí que personas protestando. Algo estaba mal, alguien no está luchando por comunicar.

AV: Es como si la gente aceptara su derrota.

HB: Sí, y eso es justo lo que pasa, eso significa que Bono está ganando.

AV: Bono tiene algunas buenas intenciones, sí, pero ¿qué es mejor: la caridad o la justicia social?

HB: Verás, lo gracioso sobre Bono es que él diría «Yo me ocupo de la justicia, la caridad es para otros». Bono sabe cómo hablar, es como Barack Obama; él sabe cómo hablar el lenguaje de los movimientos, pero al final de su discurso, su mensaje es «confía en el capitalismo, confía en los ricos, ellos van a encontrar la forma». Él de hecho escribió eso mismo en el New York Times: «confía en el capitalismo, econtraremos la forma». Bono lo dijo, pero Obama podría haber dicho la misma cosa y eso es lo que digo sobre Bono, que es una figura ideológica, un mensajero reflejando el poder liberador que tiene el rock n’ roll, da la imagen de que le hace eco a movimientos como el de Martin Luther King; luchar en nombre del amor es lo que hacía Martin Luther King, que es un héroe. Lo ves con Mandela; Mandela siempre será un héroe popular de la resistencia por lo que hizo. Es esta capacidad de aproiarse de los mejores sentimientos: la solidaridad, el amor, la hermandad, la fe en el cambio, tomar todo este lenguaje y ponerlo en los intereses de Motorola, de Apple, de Bill Gates… vivimos tiempos difíciles porque permitimos que los movimientos sean reducidos a sus sentimientos y no a su base material.

AV: Todos estos factores, ¿no hacen que Bono sea un gran hipócrita?

HB: Sí pero no. Es una mala respuesta, pero no creo que la hipocesía sea una crítica importante, digo, por supuesto que Bono es hipócrita y no sólo por las razones ya mencionadas. La razón principal que menciona la gente en Irlanda es que él le dice a los gobiernos que den más dinero para ayuda a extranjeros mientras que mantiene su propio dinero fuera del sistema de impuestos. Así que claro que es hipócrita, pero tal vez tú eres perfecto, tal vez todas tus acciones siempre corresponden a tu sistema de creencias y nunca has hecho nada que no puedas decirle a las personas que amas, viéndolas a los ojos y siendo honesto respecto a todo lo que haces, y bien por ti si así es, pero yo no soy así. La hipocresía es parte de la naturaleza humana. Cuando las personas en Irlanda me dicen que Bono es un hipócrita yo les contesto «¿ Y qué? Dime algo que no se aplique a cualquier persona». Yo creo que la hipocresía es algo con lo que tenemos que aprender a vivir, obviamente siempre debemos tratar de mejorar, pero no debemos reducir nuestra crítica a eso, yo preferiría tener a un revolucionario hipócrita que a uno puramente capitalista.

Bono y Bush - Imagen pública
Bono y Bush – Imagen pública

AV: Claro, pero hay algunos hipócritas cuyas acciones sólo los afectan a ellos, las acciones de Bono afectan a millones.

HB: Estoy de acuerdo, pero mejor hablemos de sus acciones y no de la hipocresía. La cosa que debemos entender, criticar y analizar son las acciones y sus consecuencias, el hecho de que ellos crean que puedes encontrar alguna desconexión entre las acciones, sus consecuencias y los supuestos sentimientos detrás de ellas, eso está bien, quizá puede ayudar políticamente señalar que es un hipócrita, pero espero que encuentren algo más allá, porque hay algo más allá que eso. Nunca tendremos un mundo sin hipocresía, pero sería bueno que tuviéramos un mundo sin capitalismo liberal.

AV: ¿Cuáles son tus fuentes? ¿De dónde viene toda la información del libro?

HB: La información en el libro tiene un pie de nota, hay más de 400 de ellos. Hay todo tipo de fuentes, la mayoría son información pública, hay algunas entrevistas que son anónimas, pero la mayoría no.

AV: Si quieres saber, por ejemplo, sobre las ganancias de U2 ¿lo buscas o..?

HB: Depende de lo que te refieras con las ganancias, por ejemplo el boletaje de los tours sí lo puedes buscar, pero la mayoría de las compañías operan en jurisdicciones que son mucho menos transparentes. Digo lo que puedo respecto a todas las finanzas de U2, pero ultimadamente es muy difícil.

AV: ¿Y sobre la campaña?

HB: Una campaña no está obligada a nombrar todas sus fuentes; aprendí más sobre cómo se financia a través de las organizaciones, aprendí más desde el reporte anual de la fundación Gates de lo que aprendí del reporte anual de una campaña, porque Gates es más transparente que Bono.

Bono performs at the Clinton Foundation - Imagen pública
Bono performs at the Clinton Foundation – Imagen pública

AV: ¿Cómo te sientes respecto a que tu libro esté siendo traducido a varios idiomas?

HB: Lo amo porque, en primera, Sexto Piso hizo una edición hermosa. La portada de la edición italiana también es muy buena, no he visto el resto pero seguro que son buenas. Para ser honesto, una parte de mí está muy orgullosa, pero sé que la razón por la que el libro está siendo publicado en español no es que el nombre Harry Browne esté en la portada, sino porque el nombre Bono lo está. Atrae el interés, y hago entrevistas no porque cause interés yo, sino la figura de quien hablo, así que es interesante. Creo que soy increíblemente afortunado de tener la oportunidad, en primera de escribir un libro y que lo publique Verso, sin duda la mejor editorial del mundo de habla inglesa, y después de tener la oportunidad de que Verso me apoye, pues ellos hicieron la labor de venderlo por todo el mundo; Sexto Piso es una empresa fascinante, pero todo es sólo buena suerte. En la edición italiana, la traducción está siendo supervisada por Wu Ming, su verdadero nombre es Roberto Bui y es una figura política muy importante, él escribió novelas políticas exitosas. Ahora lo voy a conocer en Roma y pienso que tener su nombre en un libro que yo escribí es todo un honor. Estuve en el lugar correcto en el momento adecuado, aunque sea una expresión muy americana, así que se siente increíble. Sólo pero espero que mi ego no esté creciendo demasiado por ello, porque sé que las razones para todo esto no tienen mucho que ver conmigo.

AV: En este caso yo creo que el resultado es lo que importa.

HB: Escribí el libro como activista, de hecho perdí dinero escribiendo el libro; bueno, obviamente venir a México es un beneficio increíble, pero fundamentalmente escribí el libro para abrir una discusión política, no por dinero. Yo trabajo como profesor así que no necesito escribir mierda, y estoy agradecido; me refiero a que escribí mierda mucho tiempo como periodista para pagar las cuentas, pero ahora tengo un trabajo como profesor y así es como me gano la vida, ahora puedo elegir escribir cosas que son importantes para mí, cosas que espero que hagan una pequeña contribución en el reino de la ideología, en el reino de las ideas para buscar un entendimiento político. La filantropía es algo que yo he investigado mucho y creo que continuaré con eso en Irlanda, de hecho estaré en Irlanda en un programa de radio debatiendo sobre filantropía, no sobre Bono, sino sobre la filantropía.

Bono: en el nombre del poder, de Harry Browne

Bono: En el nombre del poder - Portada
Bono: En el nombre del poder – Portada

Además de ser el líder de uno de los grupos de rock con más éxito de las últimas décadas, Bono es una de las voces habituales de las campañas humanitarias. Etiquetado por Oprah Winfrey como el «indiscutible rey de la esperanza», destacado en la portada de Time con el titular «¿Puede Bono salvar al mundo?», es obvio que su labor filantrópica ha traído bienestar a millones de personas en todo el mundo. Sin embargo, en esta rigurosa y detallada investigación, el periodista irlandés Harry Browne sostiene que es probable que, haciendo balance, Bono haya hecho más daño del que parece, ya que se ha convertido en portavoz y rostro de la élite occidental, defendiéndo la visión de personajes como George Bush, Tony Blair, Jesse Helms, Condoleezza Rice, Bill Clinton, Steve Jobs y Bill Gates, por nombrar sólo algunos. Quizá sin saberlo del todo, Bono ha promovido lo que Browne denomina «filantrocapitalismo», un modelo de ayuda basado en la aceptación incondicional de las políticas neoliberales que, precisamente, son la causa de que dicha ayuda sea necesaria.

Browne va más allá de la celebridad y relata cómo los miembros de U2 cambiaron su dirección fiscal a Holanda para pagar menos impuestos; que cuentan con una red de empresas que logró reportar pérdidas el año en el que U2 realizó la gira más taquillera en la historia del rock; que Bono ha anunciado productos de Louis Vuitton y Apple, dos de la compañías responsables de la devastación del continente africano. En palabras del propio autor: «Bono, no es nada personal, pero me temo que uno de los primeros pasos que debemos dar las personas que buscamos justicia verdadera es dejar de creernos el mensaje que tú vendes».

Lee el adelanto aquí

Harry Browne - Imagen pública
Harry Browne – Imagen pública

Harry Browne nació en Italia y se crió en Estados Unidos. Escritor y periodista afincado en Irlanda, ha trabajado para algunos de los medios de comunicación impresos más prestigiososde su país, como The IrishTimes, Sunday Times, Irish Daily Mail, Evening Herald o Sunday Business Post, y es colaborador habitual en medios digitales y en programas de radio y televisión. Además, imparte clases en la Escuela de Medios de Comunicación, en el Instituto de Tecnología de Dublín. Activista antimilitarista y miembro del Irish Critical StudiesGroup, ha publicado también Hammered by the Irish: How the Pit stop Plough shares Disabled a U.S. War Plane-With Ireland’s Blessing.